domingo, 2 de marzo de 2014

Matilda Koen-Sarano y las kontaderas

Matilda Koen-Sarano es una folklorista y kontadora de kuentos sefardí.

Nace en Italia en 1939 en el seno de una familia turco-sefardí, en la que se emplea el ladino como lengua materna. Se casa en 1960 con Aharon Cohen, y ambos se instalan en Jerusalem en 1962.

Siendo madre de tres hijos, en 1979 participa en un seminario para redactores de programas de radio en ladino, y decide a partir de este momento escribir en esta lengua, dedicarse a su conservación y difusión y volver a la Universidad. En el 1987 obtiene su titulación en literatura italiana, folklore y judeo-español por la Universidad Hebrea de Jerusalem

Para impedir que la rica tradición oral sefardí se pierda, comienza a entrevistar a personas y a registrar y mantener cientos de cuentos populares e historias tradicionales. Como resultado de estas investigaciones, publica en 1986 su primer libro: Kuentos del Folklor de la Famiya Djudeo-Espanyola, al que siguen un sinnúmero de trabajos sobre cuentos, poesías, dichos y canciones tradicionales

Además de todo esto, esta madre de tres hijos y nona de trece nietos, ha trabajado en el ministerio de Asuntos Exteriores de Israel durante 23 años, ha impartido clases de ladino en la Universidad Ben Gurion, y ha realizado colaboraciones periódicas con distintos medios de comunicación israelíes.

Como kontadora de kuentos, viaja por todo Israel, Europa y Sudamérica y desde 1986 mantiene un círculo de de mujeres, las kontaderas, que se reúnen una vez al mes para compartir relatos, poemas y canciones.

Desde siempre, el papel de las mujeres (madres y sobre todo abuelas o nonas) en la conservación de la tradición cultural de sefardí ha sido muy reconocido dentro de la comunidad. El caso de Matilda es paradigmático por su propio testimonio personal y por su impulso al movimiento que intenta por todos los medios posibles (incluidos electrónicos) que la rica tradición sefardí perviva a la tendencia a la uniformidad.

En Youtube se pueden encontrar algunas grabaciones de estos fabulosos encuentros de mujeres. Aunque son vídeos caseros  y no tienen buena calidad, nos podemos hacer una idea del ambiente que se vive en las reuniones. 




Y aquí la podemos oir contando el kuento "La repuesta del príncipe" en el programa de RTVE Luz de Sefarad.

No puedo por menos que acordarme de Clarissa Pinkola Estés. Yo de más mayor quiero ser como ellas.

2 comentarios:

  1. ¡Toma! ¡Y yo! Además me comprometo a seguir experimentando con la repostería (esas tortas de frutos secos que últimamente hago tienen mucho de tradición sefardí) . Volviendo a las kontaderas... ¿puede existir un hilo narrativo intrínseco a la naturaleza humana? Pues no lo sé pero sí tengo muy claro que en los cuentos tradicionales llevan una carga simbólica muy poderosa que va más allá del mero reflejo de una cultura.

    ResponderEliminar
  2. Pues ya somos dos. ¿Alguna más se apunta?....

    ResponderEliminar